Перевод "the open" на русский
Произношение the open (зи оупон) :
ðɪ ˈəʊpən
зи оупон транскрипция – 30 результатов перевода
You and Katie are what's important.
We'll knock the open relationship on the head.
I'm gonna quit uni and get a job, stay here.
Ты и Кейти, вот что важно.
Мы забьем на свободные отношения.
Я брошу универ и найду работу, останусь здесь.
Скопировать
-It might buy us more time.
Get the bastard out in the open, we kick him and cuff him.
-Sounds like a plan to me.
- Это даст нам больше времени.
Выманим ублюдка, наваляем ему, а затем повяжем.
- Отличный план, как по мне.
Скопировать
I was trying to prepare him.
Karev,right now you're feeling all your feelings right out in the open.
Do me a favor and stuff them back in.
Я пытался его подготовить.
Карев, вы сейчас переживаете, и все ваши чувства торчат наружу.
Сделайте одолжение, запихайте их внутрь.
Скопировать
A lot of kids go to college when they're eighteen. Elise had to take a job at a diner. We were apart for sixteen years, but while i was gone, they gave me a way to make it up to her.
Applebaum, no one's telling you not to provide for your daughter, but a 4400 putting his gift on the
We wanna make sure nobody gets taking advantage of that: Not you, not the buyer, other 4400...
Обычно в 18-ть поступают в институт а Лис работает в закусочной нас не было вместе 16-ть лет но вернувшись, я могу много для неё сделать
Никто не запрещает вам содержать дочь Но вы первый 4400, продающий свой дар мы хотим быть уверены, что никто на этом не наживётся
Не вы, не покупатели, другие 4400...
Скопировать
I'm going outside.
Somewhere in the open where no-one can creep up on me.
We'll be all right as long as we stick together.
Я хочу выйти наружу
Куда-нибудь на воздух, где никто не сможет подкрасться ко мне
Все с нами будет хорошо, пока мы держимся вместе
Скопировать
I'm going to stay.
Let's flush them out into the open and deal with them.
Otherwise you and I and our families will be looking over our shoulders for the rest of our lives.
Я останусь.
Mы выкурим их из щелей и разберемся с ними.
Иначе мы с вами и наши семьи до конца жизни будут оглядываться с опаской.
Скопировать
Storms are a way of life around here, Lex.
The trick is to not get caught out in the open.
Look after yourself.
Штормы повсюду в жизни, Лекс.
Вся хитрость – это чтобы не попасть в самый эпицентр.
Береги себя.
Скопировать
Yes.
know, I've traveled the world, seen things no other man has seen... but nothing... nothing compares to the
And is this what you always wanted?
Да.
Ты знаешь,я путешествовал много по миру, видел вещи,которых никто не видел... но ничто... не сравнится с морем.
И это то чего ты всегда хотел?
Скопировать
This place is fortified.
It's much easier to defend this place than to chance going out in the open.
Nicholas?
Место укреплено.
Легче защищать это место, чем рисковать на открытой местности.
Николас?
Скопировать
- Are you okay?
- It's just the open coffin.
I can't believe they'd just leave it out here like this.
Что ты?
Просто открытый гроб.
Неужели они её прямо так оставят.
Скопировать
Mind your own goddamn business.
Ever hear of the open bottle law?
A couple of days ago, I was in, uh, Women's Big Tall.
Не суй чертов нос в чужие дела!
Не слыхал о законе про распитие бутылок на людях?
Пару дней назад, я проходил мимо женских кабинок секции "три толстяка"...
Скопировать
And there's nothing to fight with.
They'll come over the hill, and we'll be stuck out in the open.
Give me the gun!
Да и нечем.
Они сейчас сопку перевалят, мы с тобой как на ладони будем!
Давай ружье!
Скопировать
You're young, you're strong, you have no one to answer to.
Nothing to do but run the open plain.
And your whole life is centered on one primal force... the endless quest for...
Ты молод, ты полон сил. Тебе не перед кем отчитываться.
Никаких забот, кроме как мчаться по прерии.
И вся жизнь подчинена одной движущей силе - бесконечной погоне за...
Скопировать
What are you, some kind of pig?"
I said, "You created the open wound."
She said, "How?" "All the fucking dry humping."
Почему тогда не сказал, когда мы сексом занимались? Ты извращенец что ль?"
Я говорю: "Ты нанесла ранение".
Она мне: "Как? !" Я ей: "Трахотнёй сквозь одежду".
Скопировать
With that outfit, a green beret is the last thing he needs.
Well, here we are... in my Corvette... enjoying the open road and... the delightful, pine-fresh scent
That's your cheapo air freshener.
С этим прикидом зеленый берет - - последнее, что ему пойдет.
Ну, вот они мы... в моем Корвете... наслаждаемся свободной дорогой и... восхитительным хвойным ароматом твоих волос.
Это твой дешевый освежитель.
Скопировать
Fine with us.
McNulty and Santangelo will work on the open murders... see if anything can be manufactured.
Kima and my people will do hand-to-hand stuff in the Terrace.
Нет проблем.
Макналти и Сэнтэнджело работают по нераскрытым убийствам... посмотрим, может чего выйдет из этого.
Кима с моими людьми вяжет торговцев в момент сделки ["из-рук-в-руки"] в Тэррес.
Скопировать
Let's name the zones the zones, the zones
Let's name the zones of the open sea
Mr Ray.
Давайте перечислим зоны.
Давайте перечислим зоны морского дна.
Мистер Скат!
Скопировать
Dear friend.
Take it into the desert and spread it upon the open sand in the midday sun. It is our way.
Are you going back to Sietch Tabr?
Жертвы во имя нашего общего будущего.
История начертана на песках Aракиса.
Глава окончена.
Скопировать
Unfortunately, he was killed this morning.
- Now both rings are in the open.
- So the list is out.
К несчастью, сегодня утром его убили.
-Теперь оба кольца пропали.
-Значит, реестр рассекречен.
Скопировать
His throat was cut.
Blood was still dripping into the open drawer of the cash register.
Well what did you do then?
Его горло было перерезано.
Кровь капала в открытую кассу.
-Что сделали потом?
Скопировать
Wait a minute, Drake. I...
Just because I'm out in the open about things!
- Just because I don't sneak around.
Подожди, Дрейк!
Всего лишь потому, что я не прячусь!
- Всего лишь потому, что я не делаю ничего украдкой!
Скопировать
- More along educational lines. - Oh, no wonder.
There's nothing like a deep-dish movie to drive you out in the open.
What are you talking about?
- В основном, образовательного направления.
- Не удивительно. Нет ничего более выносящего мозг чем фильмы с глубоким смыслом.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Where would I go if I were a dead body?
Would I stay out in the open?
No. No privacy.
Куда бы я пошёл, будучи трупом?
Я бы суетился?
Нет, я бы спрятался.
Скопировать
- Yes.
I knew you'd feel differently after you hit the open road, but this is nothing, Johnny.
You ain't seen nothing yet.
Да!
Я знал, что ты почувствуешь себя по-другому, когда отправишься в путь. Но это еще ерунда.
Ты пока ничего не видела.
Скопировать
People have died on Viagra.
They have to have the open coffin...
"Oh, dear God, I don't remember Pete being like that".
Люди умирали от виагры!
Приходилось делать открытый гроб...
"О боже мой, я не помню Пита таким!"
Скопировать
I think it is foolhardy to move him now.
We run a great risk of taking him into the open.
What you think is not important.
Я думаю, глупо сейчас его куда-то везти.
Мы сильно рискуем, выводя его на улицу.
Неважно, что ты думаешь.
Скопировать
HI.
SO, ARE YOU READY TO SELL YOUR BABY ON THE OPEN MARKET?
I HOPE PEOPLE LIKE IT.
Привет.
Ну что, вы готовы пустить ваше дитя в открытую продажу?
Надеюсь, людям он понравится.
Скопировать
Okay, those warheads over there... Here's the deal.
They would've brought a nice price on the open market.
So you're an arms dealer, huh?
Ладно, те боеголовки вон там, вот в чём дело.
Они принесли бы неплохие деньги на рынке.
Значит вы торговец оружием?
Скопировать
Maybe he wouldn't have done it if I hadn't been so tough on him. I don't know.
He swam in the open water to this boat and these divers appeared and I tried to stop them.
The boat was too fast, so we swam out in the ocean...
Может, он и не стал бы так поступать, будь я с ним помягче.
По открытой воде он поплыл к лодке. Вдруг рядом появились дайверы. Я пытался их остановить.
Но лодка плыла слишком быстро. И мы оказались в океане.
Скопировать
- We're gonna kick live to Fred at the stadium, okay?
- Five seconds to the open.
- This is it.
- Отлично. - Пять минут до эфира.
- Итак.
Готов?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the open (зи оупон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the open для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи оупон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение